sábado, 24 de octubre de 2015

Un respeto por la fauna foránea

Quién lo iba a decir, queridos lectores. Si os tengo que ser sincero... nunca creí que me pudiera pasar esto. Y es que tengo que afrontarlo: nadie que se precie debería dignarse a leer el blog del único ser humano que no es capaz de reconocer al animalito más popular del mundo (y de internet).

Yo, que siempre me consideré un buen amante de los animales, que acaricio a toda criaturita mamífera que me lo permite, tengo que ir a descubrir una buena tarde que ignoro por completo el verdadero aspecto que tiene el animal que protagoniza más vídeos en toda la red...   
  
Fiel retrato de un gatito en todo su esplendor

... o eso, o no sé yo que concepto de gato tendrán en esta tienda...

Claro que también puede pasar otra cosa: como es una famosa tienda danesa, lo mismo es que en Dinamarca tienen otro tipo de gatos. Y por cierto, era el único modelo que había y esta claramente especificado que es con gato, no es que haya manipulado yo la foto.

Información adicional: esta popular tienda que todos tendemos a pronunciar igual que la palabra tigre en inglés,  se pronuncia en realidad casi como se lee en castellano (como el verbo tejer pero con "i"). Y su nombre, al margen de la raza de felinos más grande del mundo, viene a significar algo así como todo a 10 coronas. Lo que viene a ser un chino, pero a la danesa. 

Más: anteriormente en Lafabulosagallinadegoma, Costreando por carnaval

25 comentarios:

  1. Hola Holden, a lo mejor el gato está dentro o te le dan en la caja....
    Porque a simple vista, una gato de las Españas no parece.

    Me mola mucho esa tienda "china-fina" pero nunca me había fijado en los carteles, solo en el precio :-)

    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  2. jajajajajja había reconocido solo por la forma del precio...
    Mi Umpa Lumpa se parece más a un gato que el bicho ese...
    Por cierto.. ¡¡no tenía ni idea de que esa era su pronunciación!! jaja Gracias!!

    ResponderEliminar
  3. ¡Qué va, Juanan! Por si alguien lo dudaba, ese cuaderno A5 con gato ya está por casa. Y no hay ningún otro gato salvo el de la portada XD ¡Un abrazo señor!

    Irene, es que cualquier cosa debe parecerse más a un gato que esa especie de Shrek dando berridos:P Me alegro de que hayas aprendido algo nuevo, ya te puedes ir a la cama hoy por aquello del refranero español ^^

    ResponderEliminar
  4. ¿Tiger significa "Todo a diez coronas? Qué gente más rara... Aunque, claro, teniendo esos gatos ya me creo cualquier cosa. Jajajaja. Besotes!!!

    ResponderEliminar
  5. No significa literalmente eso Alter, pero viene a decir eso. De tales gatos tales gentes extrañas, eso está claro XD

    ResponderEliminar
  6. Como buena loca de los gatos que soy, me atrevo a decir que eso no es un gato!!! XD

    Buen blog, me quedo por aquí ;-)

    Flor (cierra la boca y corre)

    ResponderEliminar
  7. Bienvenida, eres totalmente bienvenida :) ¿Y como prefieres que te llame? ¿Bycheja o Flor? me alegro de que te gustase mi blog, btw :P

    ResponderEliminar
  8. No creo que sea un gato famoso Nefertiti, más bien debe ser un error de la tienda XD Grumpy y Pusheen molan mucho, ¡o pasarán de moda jamás! ¡un saludo!

    ResponderEliminar
  9. Me suena esa tienda. Es una tienda especializada en pongos.
    (Un pongo es aquello que, cuando te lo regalan, piensas "¿y ahora dónde lo pongo?") (Definición escuchada en la radio hace tiempo y que uso muy a menudo desde entonces) :D

    Curioso gato, en todo caso. :D

    ResponderEliminar
  10. Jajajaja ¡qué gran definición para pongo Tarambana! Conocía la palabra, pero muy bien explicada :P

    Desde luego, el gato no tiene desperdicio XD

    ResponderEliminar
  11. Cuando pagas ya te dan el gato con el cuaderno jajajajajaja.

    ResponderEliminar
  12. ¡Ojalá, Patricia! Yo quiero mi gato :P

    ResponderEliminar
  13. Jajajaj, yo también soy una loca de los gatos y eso desde luego, un felino no es. Por cierto gracias por qaclarar lo de la pronunciación, yo soy de las snobs que lo pronuncia como tigre en inglés,jejeje.

    ResponderEliminar
  14. Ah pero... ¿quién dice que yo no lo pronuncie como tigre en inglés Marigem? XD Que sepa como se pronuncia no significa nada... NADA. Yo pronuncio (leelo literal en voz alta): piza (nada de picsa, ni pissa, pitsa ni leches), nesquí(la bebida de cacao), pesi (Pepsicola), kigüi (kiwi) :P

    ResponderEliminar
  15. Si te sirve de consuelo yo tampoco conocía la imagen en cuestión, ni la hubiera relacionado con un minino.
    Los chinos, por meterse en todos los sitios lo hacen hasta en el idioma. Esas tiendas antes se llamaban "Todo a 100" (pesetas).

    ResponderEliminar
  16. con la amenaza esa que pones cualquiera se va sin poner un comentario...
    Oye y gato en danés no significará "pigmeochillón"?

    ResponderEliminar
  17. Hombre Macondo, es que es un 'todo a 100' pero a la danesa. Como bien dice Coccinellidae parece más bien un pigmeo chillón xD

    Coccinellidae Me he reído mucho con esa cuestión, te lo prometo :P ¡Eso! Tú a dejar comentarios, que si no los gatitos...

    ResponderEliminar
  18. me he muerto de la risa con el video de los gatos, Holden. Y me he quedado pensando ¿estarán drogados o bebidos, no? como pueden darse esas leches lo pobres jajaja
    Por cierto ¿el tuyo se recuperó bien del sustillo de este verano, no?
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si Erika, muchas gracias por preocuparte :P

      Yo creo que ni drogados ni nada, simplemente es que los gatos son asi de idiotas a veces XD

      Eliminar
  19. Yo no soy ninguna experta, pero pa mí que eso no es un gato… :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo mismo te digo Ángeles, diría que es cualquier cosa menos un lindo gatito...

      Eliminar
  20. ¿Y tú que hubieras puesto, eh?
    Yo:libreta con aborígen.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo libreta con pigmeo chillòn, lo he visto claro Pseudo XD

      Eliminar

Cada vez que te marchas sin dejar un comentario Dios mata un gatito. Piensa en ello.